To Subtitle Workshop είναι μια ολοκληρωμένη λύση στο θέμα της επεξεργασίας και διαχείρισης αρχείων υποτίτλων (.srt, .sub κλπ). Προσωπικά το χρησιμοποιώ κυρίως για να διορθώνω υπότιτλους που δεν είναι σωστά συγχρονισμένοι, αλλά το πρόγραμμα μπορεί να κάνει ακόμα πολύ περισσότερα και επιβάλλεται να υπάρχει στον υπολογιστή όσων ασχολούνται με το θέμα.

Ηλεκτρονική διεύθυνση: http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1

Παλιό άρθρο Το παραπάνω άρθρο είναι αρκετά παλιό, αφού δημοσιεύτηκε στις 21 Φεβρουάριος 2008. Εάν κάποια από τις πληροφορίες που αναφέρονται σε αυτό δεν ισχύει πια, ενημερώστε με μέσω της φόρμας επικοινωνίας για να το τροποποιήσω.
Γιώργος Σαρηγιαννίδης

Συντάκτης άρθρου: Γιώργος Σαρηγιαννίδης

Ο Γιώργος Σαρηγιαννίδης είναι απόφοιτος του τμήματος Επικοινωνίας, Μέσων και Πολιτισμού του Παντείου και κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος από το ίδιο τμήμα. Αυτή τη στιγμή εργάζεται ως freelancer σύμβουλος σε έργα διαδικτύου και intranets, με κύρια αντικείμενα την Αρχιτεκτονική της Πληροφορίας, την κατασκευή ιστοσελίδων και την διαχείριση περιεχομένου. Έχει ειδικευτεί στη μελέτη και τον αρχιτεκτονικό σχεδιασμό portals, intranets και δικτυακών εφαρμογών, ενώ στο παρελθόν έχει ασχοληθεί και με τη δημοσιογραφία.
Website: http://www.gsarigiannidis.gr Twitter Facebook LinkedIn Google Plus Klout
ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ